两情 | 刘晓华:别了,我的爱人
刘晓华,生于北京,现旅居英国。
别了,我的Gordon
作者:刘晓华
延伸阅读
我的Dad
女儿的送别致辞
(原作为英文)
附英文原作
When Dad first came into my life, I was 7years old, this was in china. I remember being intrigued and rather suspicious- by his beard mainly, it is likely my first time seeing such a heavily beardedforeign gentleman up close! Mum told me later that dad had to discretely checkwith mum whether I was a boy or a girl at the time – mainly due to my shortdodgy haircut and my constant refusal to wear any sort of girlish clothes.
Then one day on his second visit to china,his beard was gone! Shaved clean off for mum as he must have sensed she wasn’ta fan. He surprised mum with this…. at the time mum was at his hotelroom, without saying a word Dad took her hand and lead her into the bathroom (Ithink mum was starting to worry at this point), he grabbed his razor andproceeded to shave off all of his beard in front of her. Mum has told me thisstory many times as I think she was quite touched by this romantic gesture. Ifyou knew dad in his earlier days you would know that he has had a beard for along long time, I’m sure he was very fond of it. However from that day on, dadhas remained clean shaven ever since. So although this was a small gesture - itwas the start of dads commitment and love for mum.
Mum and Dad got married in the winter of 92in Beijing, shortly after that we left our lives in China and arrived inEngland in April 93. I remember the customs officer detained us for some reasonand mums cousin Ying who travelled with us at the same time told me later thatdad was frantic with worry. When we finally made it out, he was so relieved andhappy. I don’t remember much of this, but there is a photo of all of us at thearrivals gate in Heathrow on the album – mum and I looking rather bleary eyedand tired but dad with a beaming smile on his face.
Fast forward 26 years, mum and dad have leda loving, peaceful and simple marriage, they have visited 28 differentcountries together whilst on holiday. Dad has accompanied mum to over 20 tripsback to China, those of you who know dad knows that foreign languages was nothis forte, he knew the important words in Mandarin, such as “Pi Jiu” – beer, “Gou le” – enough (useful when pushyrelatives keeps offering him food), and “tai gui le!” – too expensive! (goodfor haggling in china). Other than that he was pretty much a lost cause when itcame to Mandarin. And yet, he didn’t mind coming along with mum everytime shewent back to China, even it if meant that a lot of time was spent sittingamongst all the Chinese family and friends and not understanding a single word.Because he knew mum didn’t like to travel alone and he knew how much sheappreciated his company.
His last trips were by far the furthest – bycoming out to New Zealand to visit us twice in the past 6 years. Because dadloved planes, we managed to get him into an old Boeing Steerman biplane, wherehe donned a flight suit, goggles and helmet and flew in an open cockpit, for a scenicflight. He loved it!
Dad has always been a quiet man, and aprivate man, especially towards his later years after his retirement, you couldeven say that he became a little bit grumpy at times as he got older. He wasntparticularly an affectionate man with anyone other than mum. But he wasintelligent, honest, patient, tolerant, and most of all, he was kind. I knowthere was nothing that he wouldn’t have done for mum or myself, even in theend, agreeing to go into a care home when his dementia progressed, he knew itwas getting too hard for mum to look after him at home.
Dementia, an extremely distressingcondition for both the sufferer and their family. Some people can becomeagitated, aggressive, often losing their “sense of self” over time, I’ve seenthis all too often, being a GP. Dad’s dementia probably started many years ago,but it seemed to have progressed very quickly over the past few months. When Iwas last in the UK only a few weeks ago, I would sometime look in his eyes andthink to myself that he looks so lost. Dementia took away dads independence,his confidence, and was starting to take away his autonomy, but I thinkdementia also took away some of his unnecessary inhibitions, it allowed him tolet his guard down. His inherent qualities was obvious to see - He remainedimpeccably polite to everyone and to all the staff that cared for him, he stillhad his cheeky sense of humour, he laughed when he found things funny (even ifit was inappropriate), he was brutally honest, and ofcourse, being my dad, henever stopped teasing me. He also became much more affectionate, reaching outto hold my hand when he can, this was something he never did before. Dementiastops your ability to pretend and so when he was happy, you could tell becausehe was always smiling, even if he wasn’t saying much, his smile warms my hearteverytime.
So, even though I despise dementia as adisease, in dads last few weeks when I was here it allowed the softer parts ofhim to shine through, and I was able to connect with him in a different way, away which was no less meaningful than before. I’m glad I was able to glimpseinto this window of time before dementia fully took him away from us. Hispassing was sudden and unexpected, but I take some comfort in knowing that hehas been able to avoid the suffering that was surely to come.
There is a wonderful TED talk about griefby a very inspirational lady called Nora McInerny, on there, she says somethingwhich rings so true, and that is...getting over the loss of a loved one is notabout moving on, but moving forward. All of the moments in dads life is notsomething we can just leave behind us and move on from, he will always bepresent, in all that we do and in the life that is ahead of us, so we will notbe moving on without him, but we will move forward with him.
两情
于慈江:北大,我姗姗来迟的初恋
马艺华:我在大学收获了人生最完美礼物许晓鸣:我为什么嫁给内蒙古草原牧民
李夫瑞:农村娃,你没有爱她的资格吉培坤:30岁超龄大学生的两地书
卜新民: "北漂"四年, 鸿雁传书, 纸短情长徐瑞清:蜜月里,新娘送我上大学
郝荃汪建熙:财金侠侣
田文:一个为爱而生的女人周永威:悬崖边边上的师生之恋作家史铁生和他的妻子陈希米陈希米:要嫁就嫁个世上最优秀的40年后,李银河回信王小波:
我爱过你,我仍然爱着你顾晓阳:顾城最后的日子陆伟国:我的初恋
葛有彦:我们三岁相识,牵手到七旬陈虹:我的母亲一生信奉爱情至上
革命丽人史静仪的爱情与信仰李大兴:七号大院的青梅竹马李大兴:七号大院的悲情往事冯印谱:毛主席像章做了定亲礼品蒋蓉:哥哥的小芳唐燕:下乡插队时,我们不懂爱情
我的疯娘痴父:一个时代的爱情绝唱
孙春龙:遗落陕北的知青爱情胡绩伟苦恋堂姐终究花好月圆顾准妻子汪璧绝望弃世而去黄梅剧名伶严凤英的生前身后事她寻找初恋77年,只为再看一眼他的名字
20岁那年,发现父亲还有一个家庭